Написанная аннотация к комедии мандрагора. Шутки от певца суровой диктатуры (рецензия). исполнен, - разве вам не повезло

итал. Niccolò Machiavelli. La mandragola · 1524

Читается за 7 минут

Действие происходит во Флоренции. Завязкой служит беседа Каллимако со своим слугой Сиро, обращённая, по сути, к зрителям. Юноша объясняет, почему вернулся в родной город из Парижа, куда его увезли в десятилетнем возрасте. В дружеской компании французы и итальянцы затеяли спор, чьи женщины красивее. И один флорентиец заявил, что мадонна Лукреция, жена мессера Нича Кальфуччи, прелестью своей затмевает всех дам. Желая проверить это, Каллимако отправился во Флоренцию и обнаружил, что земляк ничуть не покривил душой - Лукреция оказалась даже прекраснее, чем он ожидал. Но теперь Каллимако испытывает неслыханные муки: влюбившись до безумия, он обречён томиться неутолённой страстью, поскольку совратить добродетельную Лукрецию невозможно. Остаётся только одна надежда: за дело взялся хитрец Лигурио - тот самый, что всегда является к обеду и постоянно клянчит деньги.

Лигурио жаждет угодить Каллимако. Поговорив с мужем Лукреции, он убеждается в двух вещах: во-первых, мессер Нича необыкновенно глуп, во-вторых, очень хочет иметь детишек, которых Бог все никак не даёт. Нича уже советовался со многими докторами - все в один голос рекомендуют съездить с женой на воды, что совсем не по душе домоседу Нича. Сама же Лукреция дала обет отстоять сорок ранних обеден, но выдержала только двадцать - какой-то жирный священник стал приставать к ней, и с тех пор у неё сильно испортился характер. Лигурио обещает познакомить Нича со знаменитейшим врачом, недавно прибывшим во Флоренцию из Парижа, - по протекции Лигурио тот, быть может, и согласится помочь.

Каллимако в роли доктора производит на мессера Нича неизгладимое впечатление: он великолепно изъясняется по-латыни и в отличие от прочих врачей демонстрирует профессиональный подход к делу: требует принести мочу женщины, дабы выяснить, в состоянии ли она иметь детей. К великой радости Нича, вердикт выносится благоприятный: его супруга непременно понесёт, если выпьет настойку мандрагоры. Это вернейшее средство, к которому прибегали французские короли и герцоги, но есть у него один недостаток - первая ночь смертельно опасна для мужчины. Лигурио предлагает выход:

нужно схватить на улице какого-нибудь бродягу и подложить в постель к Лукреции - тогда вредное действие мандрагоры скажется на нем. Нича горестно вздыхает: нет, жена никогда не согласится, ведь эту набожную дуру пришлось уламывать даже для того, чтобы получить мочу. Однако Лигурио уверен в успехе: в этом святом деле просто обязаны помочь мать Лукреции Сострата и ее духовник фра Тимотео. Сострата с энтузиазмом уговаривает дочь - ради ребёнка можно потерпеть, да и речь-то идёт о сущем пустяке. Лукреция приходит в ужас: провести ночь с незнакомым мужчиной, которому придётся заплатить за это жизнью, - как можно решиться на такое? В любом случае она не пойдёт на это без согласия святого отца.

Тогда Нича и Лигурио отправляются к фра Тимотео. Для начала Лигурио запускает пробный шар: одна монашка, родственница мессера Кальфуччи, по случайности забеременела - нельзя ли дать бедняжке такого отвара, чтобы она выкинула? Фра Тимотео охотно соглашается помочь богатому человеку - по его словам, Господь одобряет все, что приносит пользу людям. Отлучившись на минутку, Лигурио возвращается с известием, что надобность в отваре отпала, ибо девица выкинула сама - однако есть возможность совершить

другое доброе дело, осчастливив мессера Нича и его жену. Фра Тимотео быстро прикидывает, что сулит ему затея, благодаря которой можно ждать щедрой награды и от любовника, и от мужа - причём оба будут ему благодарны по гроб жизни. Остаётся только уговорить Лукрецию. И фра Тимотео без особого труда справляется со своей задачей. Лукреция добра и простодушна: монах уверяет ее, что бродяга, возможно, не умрёт, но раз опасность такая существует, нужно поберечь мужа. А прелюбодеянием это «таинство» никак нельзя назвать, ибо совершится оно во благо семьи и по приказу супруга, которому должно повиноваться. Грешит не плоть, а воля - во имя продолжения рода дочери Лота некогда совокупились с собственным отцом, и никто их за это не осудил. Лукреция не слишком охотно соглашается с доводами духовника, а Сострата обещает зятю, что сама уложит дочь в постель.

На следующий день фра Тимотео, которому не терпится узнать, чем завершилось дело, узнает, что все счастливы. Нича с гордостью повествует о своей предусмотрительности: он самолично раздел и осмотрел уродливого бродягу, который оказался совершенно здоров и на удивление хорошо сложен. Убедившись, что жена и «заместитель» не отлынивают от своих обязанностей, он всю ночь беседовал с Состратой о будущем ребёночке - конечно, это будет мальчик. А оборванца пришлось чуть не пинками поднимать с постели; но, в

общем-то, обречённого юношу отчасти даже жаль. Со своей стороны Каллимако рассказывает Лигурио, что Лукреция прекрасно поняла разницу между старым мужем и молодым любовником. Он ей во всем признался, и она увидела в этом Божье знамение - подобное могло произойти только по соизволению небес, поэтому начатое следует непременно продолжить. Беседу прерывает появление мессера Нича: он рассыпается в благодарностях великому доктору, а затем оба они вместе с Лукрецией и Состратой отправляются к фра Тимотео - благодетелю семьи. Супруг «знакомит» свою половину с Каллимако и приказывает окружить этого человека всяческим вниманием как лучшего друга дома. Покорная воле мужа Лукреция заявляет, что Каллимако будет их кумом, ибо без его помощи она никогда бы не понесла ребёнка. А довольный монах предлагает всей честной компании вознести молитву за удачное завершение доброго дела.

Пересказала

Флоренция, беседа между Каллимако и его слегой по имени Сиро, она впрочем, обращена к зрителю. Этот разговор становится, по сути, основой всего произведения. Молодой человек рассказывает причину своего возврата из Парижа, куда его отвезли в возрасте десяти лет. Во время дружеских посиделок возникает спор между итальянцами и французами о том, чьи девушки красивее. Тогда один из флорентийцев утвердительно говорит, что жена мессера Нича Кальфуччи мадонна Лукреция есть самой прекрасной во всём мире, чья красота затмевает солнце. Не совсем доверяя словам своего земляка, отправился проверить полученную информацию. Прибыв на место, убедился, что Лукреция намного лучше, чем её описывал он. Каллимаки уже сам не рад, что приехал, так как влюбился и испытывает страстные муки любви, зная, что не сможет совратить добропорядочную Лукрецию. Только один выход остаётся попросить о помощи Лигурио хитрого лиса, того самого который приходит в обед и клянчит деньги.

Лигурио очень хочет догодить Каллимаку, разговаривает с мессером Ниче, тем самым убеждает его в двух нюансах: первое то, что он очень глупый человек, второе то, что детей не даёт Бог. Он консультировался с врачами, которые все как один настоятельно советуют ехать вместе с женой на воды, но Кальфуччи страшный домосед и не куда ехать не хочет. Лукреция пообещала отстоять сорок утренних обеден, но из-за домогательств со стороны безобразно толстого священника отбыла только двадцать, после чего у неё сильно поменялся характер. Лигурио обещает знакомство с очень хорошим доктором, приехавшим с Франции, который может ему помочь, если тот сделает протежирование.

Ниче восхищается профессионализмом Каллимако, который выступает в роли доктора. Он требует, чтоб он принёс мочу, для определения способности родить ребёнка, но Кальфуччи начинает больше доверять, когда услышал насколько грамотно владение латынью у юного врача. По результатам доктор оглашает, что всё хорошо, но жене надо выпить настойку из мандрагоры. Это лекарство использовали все вельможи Франции включая короля, но побочный эффект таков, что в первую ночь мужчина может умереть. Лигурио говорит Ниче, что выход есть и не надо отчаиваться. План таков, они берут первого встречного бродягу и вложат в кровать Лукреции, для того чтобы страшное действие настойки проявилось на нём. Тяжело вздыхая Ниче сообщает, что план не годится по причине не согласия жены, объясняет, что даже на анализ мочи ели уговорил, а причиной всему есть её набожность. Лигурио убеждает его в том, что в этом великом деле помогут как её близкие, особенно мама Сострата, так и духовный наставник фра Тимотео. Мама уговаривает свою дочь Лукрецию ради ребёнка на этот шаг, убеждая в том, что это маленький пустячок. Лукреция возмущена до крайности тем фактом через что ей надо пройти, сначала переспать с абсолютно чужим человеком, который за ночь с ней отдаст Богу душу. Без согласия священника на такой шаг она не пойдёт.

Ниче и Лигурио идут к фра Тимотео. Сначала Лигурио проводит проверку, то есть подготовку к основному разговору, рассказывает небылицу про монашку, которая в положении яко бы нужен какой-то отвар для избавления от плода. Святоша отлучается в подсобку за отваром и говорит, что Бог одобряет все, что хорошо для человека. Тогда Лигурио останавливает его и рассказывает реальную ситуацию. Фра Тимотео сразу всё понимает, что может получить двойное щедрое вознаграждение и благодарных на всю жизнь двух богатеньких вельмож. Дело осталось за малым уговорить Лукрецию, что он успешно совершает. Она без особой радости согласна на это, а мама обещает Ниче то, что лично уложит дочь в кровать.

Лигурио летит с хорошими новостями к Каллимако, тот в свою очередь отправляет слугу по имени Сиро занести микстуру мессеру Ниче. Возникает одна маленькая проблема, ведь бродягу должен взять в присутствии глупого мужа, а то он может заподозрить неладное. Хитрый лис Лигурио находит выход, ловить бродягу будет святоша, а Каллимако преоденется в него и будет гулять возле дома Ниче. Всё происходит в соответствии с замыслом. Мессер увидав монаха, стал восторгаться умением псевдо доктора менять облик. Тут в роли бродяги в порванном плаще появляется Каллимако с инструментом в руках. Затейщики с паролем «святой рогач» хватают его и тянут прямо в дом под радостные крики мужа.

Утром следующего дня фра Тимотео спешит узнать новости. Все счастливы. Нича гордо рассказывает о том, какой он «молодец», что всё предусмотрел и вскоре будет у них ребёнок и именно мальчик про что всю ночь прожужжал уши тёщи. Глубоко в душе Кальфуччи сожалел бедолаге, который возможно был обречён на смерть и которого с утра он ели разбудил и выгнал. Хвалился так же и тем, что самолично осматривал того на предмет болезней, констатировав, что - здоров, но страшно уродлив. В тоже время Каллимако делится с Лигурио, что молодая Лукреция осознала разницу между молодостью и старостью. Он открыл всю правду, на что взамен жена Ниче увидела в этом божественное провидение и, несомненно, желает продолжать начатое. Разговор прерывается из-за появления Ниче, который восторженно благодарит доктора и знакомит со своей женой Лукрецией. Приказывая ей окружить теплом и добротой доктора как лучшего друга семьи. Покоряясь воле мужа Лукреция, объявляет Каллимако, что он будет крёстным отцом их ребёнка. К ним присоединяется «благодетель семьи» фра Тимотео и предлагает в честь радостного события и совершения благого дела помолиться.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Мандрагора». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Характерная черта для многих классических пьес.

Секретарь Медичи – Макиавелли написал «мандрагору». Прочесть!

Когда мы читаем пьесу. Мы следим за сюжетным рядом и нам кажется, что содержание это и есть сюжет.

В этой пьесе один человек Нича Кальфуччи имеет молодую жену и не имеет детей. Он считает, что в ней причина бездетности. Он пытается найти способы ее вылечить. В итоге к нему приходит проходимец и обещает вылечить его жену. Он говорит, про настойку мандрагоры (старинное средство от бесплодия), но одно условие. Первый кто переспит с ней – умрет. Потому что растение это имеет такое свойство. Для этого надо какого-то бродягу подсунуть к ней в кровать и освободиться от этой проблемы. Конечно бродягой оказывается тот, кто дает этот рецепт.

Но тут одно препятствие – жена не хочет (не изменять мужу, ни смерти этого человека).В итоге ее уговаривают. Даже священника привлекают…

Читая пьесу мы сразу видим фарсовую основу лежащую на поверхности –старый муж, бесплодная жена, обман…

Но когда создается классическое произведение (Гамлет, Король Лир, Отелло) драматурги специально берут сюжетную схему понятную всем. Но в эту схему они помещали совершенно другое содержание.

Если человек с улицы читает ее первый раз, то он скажет, что герой из ревности убил жену. Это трагедия о ревности. А Гамлет – трагедия о мести. Король Лир – о короле делящем королевство не удачно. То есть первоначально мы всегда воспринимаем вот эту схему лежащую на поверхности. Но если подумать, то там более сложные проблемы поднимаются.

«Мандрагора» скрывает в себе философскую проблему, которая должна быть разрешена. Драматург взял сюжетную схему фарса – обман вокруг мнимого бесплодия жены и вложил туда следующее содержание. Главный герой Каллимако он уже не молодой. Около 30 лет. Мы узнаем о споре его с товарищами о том, может ли женщина быть прекрасна и добродетельна одновременно. Все решили. Что это невозможно. Это центральная философская проблема, которую пыталось решить искусство эпохи возрождения. Если человек богоподобен. То он должен в себе нести только идеи добра и красота должна быть добродетельна. Она не может быть другой. Это идея –держатель конструкций почти всех пьес Шекспира. В его пьесах есть железное правило. Если герой красив внешне, то он красив и внутренне. Если герой урод (Ричард-3), то мы имеем дело с духовным нравственным уродством. Слово и смысл слова совпадают. Цитата Достоевского о том. Что красота спасет мир, цитируется на каждом шагу сегодня. Но если пробиться к ее первоначальному смыслу, о чем идет речь? Это вопрос формы и содержания. и по сей день этот вопрос является не разрешаемым. Потому что если красота действительно добродетельна, то все вопросы сразу отпадают. В эпоху возрождения этот вопрос решался очень кроваво. В расцвете ренессансного искусства во Флоренции (Микеланджело, Боттичелли) У Боттичелли есть страшная картина «Поклонение волхвов», где изображен весь двор Медичи, у которого он жил тогда. На картине видна вся гомосексуальная природа этого двора. И все выведены в портретах. Все кого держал при дворе Лоренцо Медичи и кого он поддерживал финансово (люди искусства)были связаны гомосексуализмом. Это не скрывалось, даже наоборот. Савонарола монах выступал с проповедями и громил двор Медичи, священников, папу (который это покрывал). По Флоренции начали пылать костры тщеславия. Савонарола призывал людей, окруживших себя греховной роскошью выбрасывать, сжигать это. И Боттичелли кстати перековался под воздействием этих речей и все пожог. И после этого он перестал писать. В итоге по приказу Папы монаха сожги на костре. Вот вопрос красоты и добродетели. Таланту прощается все, потому что гений и злодейство две вещи совместны. Как ты можешь что-то творить и к чему то призывать. Если ты сам чудовище. И пьеса мандрагора затрагивает как раз эту проблему.Каллимако узнав, что есть такая женщина, отправляется во Флоренцию, чтобы проверить это. Вот форма одна (фарс), а содержание иное. Для начала для него это интеллектуальный эксперимент. И он должен дойти до конца этого эксперимента. Но чистоты эксперимента нет. Женщину просто обманули. Она действительно в его глазах прекрасна и добродетельна. Когда наступает утро, и он открывает ей правду и предлагает признаться во всем мужу, она вдруг говорит – а зачем? Совершенно т трагический финал. Трагефарсовая природа конфликта. Ставить ее трудно. Когда ее начинают ставить как фарс- это сразу история ни про что, а если вытаскивать эту всю философию, то пропадает фарсовая природа и она становится многозначительно надуманной.

Драматурги были ориентированы тогда на определенную психологию зрительского восприятия. Они понимали, как поймут эту историю их современники.

В мировой литературе есть всего 28 или 34 сюжета. Поэтому вопрос тут не в сюжете. Можно выстроить сюжет и потерять смысл.

МАНДРАГОРА

Характерная черта для многих классических пьес.

Секретарь Медичи – Макиавелли написал «мандрагору». Прочесть!

Когда мы читаем пьесу. Мы следим за сюжетным рядом и нам кажется, что содержание это и есть сюжет.

В этой пьесе один человек Нича Кальфуччи имеет молодую жену и не имеет детей. Он считает, что в ней причина бездетности. Он пытается найти способы ее вылечить. В итоге к нему приходит проходимец и обещает вылечить его жену. Он говорит, про настойку мандрагоры (старинное средство от бесплодия), но одно условие. Первый кто переспит с ней – умрет. Потому что растение это имеет такое свойство. Для этого надо какого-то бродягу подсунуть к ней в кровать и освободиться от этой проблемы. Конечно бродягой оказывается тот, кто дает этот рецепт.

Но тут одно препятствие – жена не хочет (не изменять мужу, ни смерти этого человека).В итоге ее уговаривают. Даже священника привлекают…

Читая пьесу мы сразу видим фарсовую основу лежащую на поверхности –старый муж, бесплодная жена, обман…

Но когда создается классическое произведение (Гамлет, Король Лир, Отелло) драматурги специально берут сюжетную схему понятную всем. Но в эту схему они помещали совершенно другое содержание.

Если человек с улицы читает ее первый раз, то он скажет, что герой из ревности убил жену. Это трагедия о ревности. А Гамлет – трагедия о мести. Король Лир – о короле делящем королевство не удачно. То есть первоначально мы всегда воспринимаем вот эту схему лежащую на поверхности. Но если подумать, то там более сложные проблемы поднимаются.

«Мандрагора» скрывает в себе философскую проблему, которая должна быть разрешена. Драматург взял сюжетную схему фарса – обман вокруг мнимого бесплодия жены и вложил туда следующее содержание. Главный герой Каллимако он уже не молодой. Около 30 лет. Мы узнаем о споре его с товарищами о том, может ли женщина быть прекрасна и добродетельна одновременно. Все решили. Что это невозможно. Это центральная философская проблема, которую пыталось решить искусство эпохи возрождения. Если человек богоподобен. То он должен в себе нести только идеи добра и красота должна быть добродетельна. Она не может быть другой. Это идея –держатель конструкций почти всех пьес Шекспира. В его пьесах есть железное правило. Если герой красив внешне, то он красив и внутренне. Если герой урод (Ричард-3), то мы имеем дело с духовным нравственным уродством. Слово и смысл слова совпадают. Цитата Достоевского о том. Что красота спасет мир, цитируется на каждом шагу сегодня. Но если пробиться к ее первоначальному смыслу, о чем идет речь? Это вопрос формы и содержания. и по сей день этот вопрос является не разрешаемым. Потому что если красота действительно добродетельна, то все вопросы сразу отпадают. В эпоху возрождения этот вопрос решался очень кроваво. В расцвете ренессансного искусства во Флоренции (Микеланджело, Боттичелли) У Боттичелли есть страшная картина «Поклонение волхвов», где изображен весь двор Медичи, у которого он жил тогда. На картине видна вся гомосексуальная природа этого двора. И все выведены в портретах. Все кого держал при дворе Лоренцо Медичи и кого он поддерживал финансово (люди искусства)были связаны гомосексуализмом. Это не скрывалось, даже наоборот. Савонарола монах выступал с проповедями и громил двор Медичи, священников, папу (который это покрывал). По Флоренции начали пылать костры тщеславия. Савонарола призывал людей, окруживших себя греховной роскошью выбрасывать, сжигать это. И Боттичелли кстати перековался под воздействием этих речей и все пожог. И после этого он перестал писать. В итоге по приказу Папы монаха сожги на костре. Вот вопрос красоты и добродетели. Таланту прощается все, потому что гений и злодейство две вещи совместны. Как ты можешь что-то творить и к чему то призывать. Если ты сам чудовище. И пьеса мандрагора затрагивает как раз эту проблему. Каллимако узнав, что есть такая женщина, отправляется во Флоренцию, чтобы проверить это. Вот форма одна (фарс), а содержание иное. Для начала для него это интеллектуальный эксперимент. И он должен дойти до конца этого эксперимента. Но чистоты эксперимента нет. Женщину просто обманули. Она действительно в его глазах прекрасна и добродетельна. Когда наступает утро, и он открывает ей правду и предлагает признаться во всем мужу, она вдруг говорит – а зачем? Совершенно т трагический финал. Трагефарсовая природа конфликта. Ставить ее трудно. Когда ее начинают ставить как фарс- это сразу история ни про что, а если вытаскивать эту всю философию, то пропадает фарсовая природа и она становится многозначительно надуманной.


Драматурги были ориентированы тогда на определенную психологию зрительского восприятия. Они понимали, как поймут эту историю их современники.

В мировой литературе есть всего 28 или 34 сюжета. Поэтому вопрос тут не в сюжете. Можно выстроить сюжет и потерять смысл.

Чтобы разобраться в том, какие же женщины прекраснее – француженки или итальянки, Каллимако отправился взглянуть на мадонну Лукрецию и сразу же в нее влюбился. Но женщина замужем за Нича и верна своему мужу. Каллимако надеется на своего друга – хитреца Лигурио. Тот соглашается помочь и отправляется к мужу Лукреции. Там он узнает, что Нича очень хочет иметь сына, при этом большой сообразительностью не отличается.

Доктора советовали Лукреции лечиться водами, но ее муж никуда не хочет выезжать. Несчастная женщина решила дать обет и отстоять 40 служб в церкви, но ее красота все испортила: местный священник начал заигрывать с ней.

Лигурио предлагает познакомить Нича с самым лучшим врачом, под видом которого является Каллимако. Тот очень умело изображает доктора, разговаривая на латыни. Он объявляет, что женщина может иметь детей при одном условии: Лукреция должна выпить лечебную настойку из мандрагоры. У этого средства есть один опасный побочный эффект, ведь во время зачатия муж может умереть.

Нича опечален, но Лигурио предлагает ему выход. Если найти какого-либо бродягу и отправить его к Лукреции, то Нича получит ребенка, а сам при этом не пострадает. Только нужно уговорить саму женщину на такой поступок. Для этого они отправляются к священнику Тимотео. Тот понимает, что Нича щедро его отблагодарит за появление наследника и без особого труда уговаривает Лукрецию. Желание иметь ребенка берет верх.

Теперь Каллимако переодевается бродягой, а Тимотео его должен схватить на глазах у Нича, чтобы тот ничего не заподозрил. Хитрый план срабатывает. Более того, Нича гордится тем, что сам внимательно осмотрел бродягу и одобрил его кандидатуру.

Каллимако рассказывает Лигурио, что женщина все знает, ему пришлось рассказать правду. Но она не обиделась, а напротив, решила, что судьбе так было угодно. Счастливый Нича благодарит доктора Каллимако, он знакомит его со своей супругой, которая решает взять доктора крестным.

Произведение учит тому, что нельзя слепо верить всему и всем ради цели, которая ослепляет.

Картинка или рисунок Макиавелли - Мандрагора

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Одиссея капитана Блада Сабатини

    В городке Бриджуотер поселился бакалавр медицины. Звали его Питер Блад. Родом из Сомерсетшира, сын врача, треть жизни он провёл в Голландии, где служил во флоте, два года сидел в испанской тюрьме

  • Краткое содержание Зощенко Беда

    В этом юмористическом рассказе с главным героем, действительно, происходит беда… но такая, что «смех и грех». И случается всё в самом финале.

  • Краткое содержание Они сражались за Родину Шолохова

    Произведение повествует нам о трех товарищах-однополчанах, которые вместе в начале войны помогали защищать переправу нашей армии через Дон.

  • Краткое содержание Смерть Ермака Рылеев

    Произведение является одной из «дум» сборника Рылеева о произошедших в истории событиях и людях, в разной степени прославивших отечество. В сюжете – гибель атамана войска казаков, чье имя неразрывно связано с покорением Сибирского ханства.

  • Краткое содержание Хаггард Дочь Монтесумы

    Повесть написана от лица Томаса - сына испанки Луизы и англичанина, взявшего ее в жены против воли всей семьи. После свадьбы они уезжают в Англию, рожают детей и живут в мире и согласии

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «derevyannyydom.ru» — Строим новый дом